友人の、まやこさんからもらったアジアのおいしいものいろいろ。
 彼女から「香港のおみやげ!」といって手渡された袋の中には、
アジア各国語で書かれたカラフルな小袋や小瓶や缶詰がはいっていました。


 タイ語で「???」は、カレースパイス(sour vegetable curry paste)
         ・・・なんだかとっても辛そう!
 ベトナム語で「???」の缶詰(beef in tomato sauce)
 中国語で「魚香茄子醤(sauce for spicy garlic egg-plant)」 
       「炒○(「父」の下に「多」という字)牛肉醤 (sauce for satay beef)」
           ・・・これらは材料と一緒に炒める日本の「cook ○o」のような調味料。
       「QQ粉絲(vermicellis)・麻油味」はインスタントビーフンヌードル胡麻油風味
                ・・・袋のすみに「非油炸・健康之選」 
          (油で揚げていないので、あなたの健康のために選んでね)と書いてある。
          たぶんあっさり味なんだろうな。
 香港・九龍醤油の「金牌生抽皇(gold label light soy sauce)」
  ・・・ここは小さなお店だけど、香港の高級料理店が買いにくる醤油なのだそうです。
    彼女曰く「油茹でしただけの野菜や、酒蒸しして生姜・葱・熱いごま油たらした魚に
    かけたら悶絶の旨さよ!」とのこと。早速試してみないと。

 まやこさん、アジアの味いろいろどうもありがとう。